Fugenelement 'er' Das Fugenelement er steht nur nach Nomen, die den Plural mit er bilden: Go to Grammar Forum discussions containing the search term Wie macht er sich? Last post 04 Nov 09, 20:30 "Wie macht er sich? " meint: "Wie sind seine Leistungen so? " Ein besseres Beispiel um "Wie m… 2 Replies Er macht sich einen Sport daraus zu... Last post 19 Feb 06, 19:08. No idea. 7 Replies er macht sich selbst zu ihrem Vorgesetzten Last post 25 Oct 09, 19:25 he makes himself their superior 4 Replies Er macht, dass er weg kommt Last post 14 Apr 05, 13:02 (Er hat nicht die geringste Lust, mit denen zu sprechen. ) "Er macht, dass er wegkommt. " Al… 0 Replies Er macht klar, dass... Er macht sich rar. | Übersetzung Kroatisch-Deutsch. Last post 02 Feb 09, 17:42 Er macht klar, dass.... Übersetzt man das mit "He makes it clear that... " oder mit "He make… 4 Replies Er macht mehr daraus... Last post 01 Feb 11, 10:33 Er macht mehr daraus (nothing else) I would say something like "getting more out of it", bu… 8 Replies macht sich breit Last post 05 Apr 07, 20:19 Ein Gefühl der Hilflosigkeit macht sich breit.
Italienisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung farsi desiderare {verb} sich Akk. rar machen raro {adj}
rar È lui che fa le faccende! Er ist es, der die Hausarbeit macht! La fatica comincia a farsi sentire. Die Müdigkeit macht sich langsam bemerkbar. raramente {adv} selten raro {adj} selten Si mantiene giovane. Er / sie hält sich jung. Si è fatto male. Er hat sich verletzt. Si è lasciato convincere. Er hat sich überzeugen lassen. Egli cantava facendosi la barba. Er sang, während er sich rasierte. Pensa solo a se stesso. Er denkt nur an sich selbst. Si è comportato come un bambino. Er hat sich wie ein Kind benommen. Si girò verso la figlia. Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu. Figurati che se n'è ricordato! Er macht sich rar. | Übersetzung Schwedisch-Deutsch. Stell dir vor, er hat sich daran erinnert! Se ne andò senza salutarci. Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden. Quando studia si astrae dal resto del mondo. Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente. Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert. Quando studia si astrae dal resto del mondo. Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. potere {m} Macht {f} Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo. Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben. potenza {f} [potere] Macht {f} dir. pol. potestà {f} [inv. ] Macht {f} facoltà {f} [inv. ] [potere] Macht {f} Nessun problema! Macht nichts! Non importa! Macht nichts! potenza {f} diabolica diabolische Macht {f} Quant'è? Was macht das? Er macht sich rar.com. Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. Quanto fa? Wie viel macht das? forza {f} dell'abitudine Macht {f} der Gewohnheit pol. assumere il potere {verb} die Macht ergreifen detenere il potere {verb} die Macht innehaben pol. esercitare il potere {verb} die Macht ausüben pol. salire al potere {verb} zur Macht gelangen prevaricare {verb} [abusare del potere] seine Macht missbrauchen prov.
El s-a schimbat mult. Er hat sich stark verändert. El se comportă total nepotrivit. Er benimmt sich völlig daneben. El nu s-a lăsat alungat. Er ließ sich nicht vertreiben. Lui îi place să stea la soare. Er sonnt sich gern. El s-a apărat împotriva acuzațiilor. Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. El se bucură de un mare prestigiu. Er erfreut sich eines hohen Ansehens. S-a comportat ca un copil. Er hat sich wie ein Kind benommen. Îl sun, dar el nu răspunde. Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht. El are talentul de a se face iubit. Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen. El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. putere {f} Macht {f} El nici n-a pomenit că nu se simte bine. Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt. Nu contează. Es macht nichts. puterea {f} iubirii Macht {f} der Liebe Nu face nimic! Macht nichts! Are sens. Das macht Sinn. [ugs. ] Nu contează. Er macht sich rar. - Übersetzung in Englisch, Beispiele | Glosbe. Es macht nichts aus. Asta nu contează. Das macht nichts.
Genieß die Zeit mit ihm und alles andere ergibt sich dann schon:-) Ich glaube der Typ spielt nicht sondern ist "rar". Ob das mit dir was wird oder nicht, ist ihm einfach egal, weil er noch andere Möglichkeiten hat. Wenn du also was von ihm willst, wirst du offensiv werden müssen. Ich sags mal so, er hat und zeigt definitiv Interesse an dir! Frag ihn nach einigen Tagen nochmal konkret, ob er Lust hätte nur mit dir etwas zu unternehmen. Community-Experte Liebe, Freundschaft, Liebe und Beziehung Er wirkt doch interessiert. Er hat nur keine Lust (oder wirklich keine Zeit) zu einem Geburtstag von 2 Kumpels von dir zu gehen. Er macht sich rar full. Klingt auch etwas nach Friendzone von dir ^^ Was soll man dazu sagen?! Das ist oberflächliches Geplänkel unterlegt mit 100 Smileys. Ein bisschen geflirte und nett tun das sagt nichts aus.